Characters remaining: 500/500
Translation

hộc hệch

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hộc hệch" refers to a personality trait that is broad-minded and easy-going. A person described as "hộc hệch" is typically someone who does not get angry or upset easily and tends to be very tolerant and understanding in their interactions with others.

Usage Instructions:

You can use "hộc hệch" to describe someone’s temperament or attitude, particularly in a positive context. It is often used to express admiration for someone who remains calm and forgiving, even in difficult situations.

Example:
  • Tính hộc hệch chẳng giận ai bao giờ. (He is easy-going and never gets cross with anyone.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "hộc hệch" can be used to describe a person who is flexible and adaptable in various situations, making them well-liked in social settings.

Word Variants:

There are some variants or similar phrases that can convey a similar meaning: - Hộc : This phrase adds a rhythmic quality and also implies being carefree or light-hearted. - Hệch: While it is less common, it might be used in casual conversation to still convey a relaxed attitude.

Different Meanings:

While "hộc hệch" primarily describes a personality trait, in some contexts, it might also be used humorously to imply someone is a bit carefree to the point of being naive.

Synonyms:

Some synonyms for "hộc hệch" include: - Dễ tính: This means easy-going or easy to please. - Thoải mái: This translates to relaxed or at ease. - Lạc quan: This means optimistic, which can also imply a positive and easy-going nature.

  1. Broad-minded, easy-going
    • Tính hộc hệch chẳng giận ai bao giờ
      to be easy-going and never get cross with anyone
    • Hộc hà hộc hệch (láy, ý tăng)

Words Containing "hộc hệch"

Comments and discussion on the word "hộc hệch"